La icónica historieta argentina “Mafalda”, creada por Quino, llega al mercado angloparlante gracias a la editorial Elsewhere Editions. La traducción estuvo a cargo del irlandés Frank Wynne, quien vivió en Buenos Aires y se empapó del habla porteña.
El primer tomo ya está disponible en librerías de EE. UU. y en el sitio web de la editorial a un precio de 18 dólares. Wynne considera que Mafalda es comparable a “Peanuts” y “Calvin & Hobbes”, ya que las tres historietas son “libros para adultos” disfrazados de literatura infantil.
“Mafalda es una sátira de la sociedad que sigue funcionando hoy”, afirma Wynne. La historieta argentina vive un momento álgido, con la adaptación de Netflix de “El Eternauta” y una serie animada de Mafalda dirigida por Juan José Campanella en camino, que podría llegar en 2026.